내가 옳다는 것을 논리가 아니라 복잡다단한 현실 속에서 증명해야 한다. 그러니 내가 옳다는 믿음이 현실화될 수 있도록 최선을 다하지 않을 수가 없다. 그래서 나는 일단 선택하고 나면 그것이 옳은 것이 되도록 만들어내려고 한다.
최선을 다해 결정하고, 결정한 일은 더 이상의 대안이 없는 것처럼 집중한다. 설사 잘못된 결정이었다고 해도 좋은 결과를 이루어 옳은 결정이 될 수 있도록.
- 박웅현의 저서 중
【翻譯: 淨小顏】
我認為正確的東西不是理論, 而是要在複雜的現實中去證明。因此我不得不將自己認為對的想法現實化。所以我會先進行選擇 再讓它成為正確的東西。
盡最大努力做出決定,像再無其他選擇一樣集中于自己决定的事情。為了讓自己的決定是正確的, 就算覺得自己可能選錯了 ,也要努力得到好的结果。
-朴翁賢(音譯)著書
注:朴翁賢(音譯),廣告人,纽约大学通信專業碩士,著作《從人文學到廣告》,曾獲朝鲜日報廣告大賞、進路廣告大賞。
總覺得,每一次日本行,都能給他很大的鼓舞。
在極為緊繃拍戲日程下,連夜匆忙趕到日本,完成三天的古典音樂演奏會。
本以為會看見疲憊的倦容,卻看見容光煥發的他。
做自己喜歡的事情,又獲得滿滿有愛又有力的支持,再累都是快樂的。
退役後,第一個選擇製作古典音樂紀錄片《合奏》,是小冒險的嘗試,推動應該不易。
在韓國自家沒有得到支持,卻在日本獲得迴響。
無論日本粉絲們懂不懂古典樂,至少他們願意花錢買票支持他、走進他的世界。
去年退役後,韓國人氣下滑,相信他心裡多少受到影響;
還好年初日本盛況空前的五場FM演唱會,才讓他再度綻放赤子般的笑容。
雖然我不是日本人,無法共襄盛舉,
但真心感動日本粉對他的重視,也為他開心,終於有一群人懂他的好。
他百忙中貼了這篇關於『選擇』的文字,想必是有感而發。
指的可能是這次電視劇的選擇,或是過往的每一個選擇。
人無法保證每一次選擇都有好的結果,只能盡力去完成自己的選擇。
這一點,他一向做得挺好的!
所以....從日本汲取能量回國後,
看見《鯊魚》尾聲收視仍繼續下滑墊底,應該也不會太難過的吧....>"<